|
[ Home |
Curriculum Vitae |
New and Recent |
Selected Writings |
Complete Bibliography ]
PETER DALE SCOTT: SELECTED WRITINGS
II. POETRY AND TRANSLATION
[
Bibliography of Poetry Books and Chapbooks
]
[
Bibliography of Uncollected and Occasional Poems
]
Previously unpublished poems from forthcoming new book:
D.370 [Poem] "A Simple, Difficult Lesson in Thai." Literary Review of Canada, 16,7 (September 2008), 19.
D.366 (Poem) "Breathing Exercise: A How-To Poem," Queen's Quarterly, June 2008, 316-17.
D.360 "Marianna." AQR: Alaska Quarterly Review, Vol. 25, No. 1 & 2, Spring & Summer 2008, 229-30.
D.357 "Mosaic of Orpheus: Five Canadian Poems". ("Occitanian Spring," "Something Precious," "Holy Land I: Truth," "Holy Land II: Force," "Confession".) FlashPoint #10, Spring 2008, http://www.flashpointmag.com/index10.htm.
D.352 (two poems) "Luzern Symposium: Der inszenierte Terrorismus" and "Recalling V-J Day, 8/15/1945." nthposition online magazine, January 8, 2008. http://www.nthposition.com/luzernsymposiumder.php.
D.351 "Five poems:
Cape Flattery, Washington,
Turn of a Century,
Mendocino,
Words to Du Fu from the Oakland Airport Parking Lot,
The Tao of 9/11." Jacket 34, October 2007.
http://jacketmagazine.com/34/scott-p-d-5p.shtml.
(For earlier versions of "The Tao of 9/11," see
D.316 "A Ballad of Drugs and 9/11." FlashPoint, Spring 2006; also Lobster, October 2005.)
D. 349
[Six poems] "Difficulty," "Pelican," "Kingfisher," Graces," "Non E Cosa in Terra," "Christmas Retreat: Commutung to the Land of Medicine Buddha," Heyoka Magazine, http://heyokamagazine.com/HEYOKA.9.PeterDaleScott.htm.
D.338 [Poem] "Making History, Unfolding World." FlashPoint, Spring 2007, http://www.flashpointmag.com/scottmh.htm.
D.339 [Poem] "The Size of Earth: A Short, Simple Poem to Get Us Out of Iraq." FlashPoint, Spring 2007, http://www.flashpointmag.com/scottse.htm.
D.316 "A Ballad of Drugs and 9/11." FlashPoint, Spring 2006.
For the original and quite different October 2005 version of this poem, focused less on America, see
Lobster.
C.67 The Riddle
To hear this poem click here
POETS OF ENGAGEMENT BLURBED BY PETER DALE SCOTT
Crossing Borders: Selected Shorter Poems. New York: New
Directions, 1994. Published in Canada as Murmur of the Stars:
Selected Shorter Poems. Montreal: Vehicule Press, 1994.
Reviews
Carmine Starnino, Montreal Gazette, Dec. 24, 1994: "Scott's poetry...is marked by a simple faith in life and an infinite sympathy for all things aninmate and inanimate. This is a book about the natural world as a spiritual resource....The art in Scott's poetry lies in the balance his short, clipped lines strike between colloquial ease and structural constraint, between instinct and logic. The best poems...display a use of language that is original and disarming, with remarkable evocative powers....He is able to take us past the words and their meaning to where the true vitality of understanding lies....his strategy is, in a way, Chekovian: to weave the fabric of the poem so persuasively that its meaning can be felt only indirectly....It seems that we are looking at possibly more than the poetic instinct and skill of a major poet, but maybe, just maybe, at a wonderful new departure in the Canadian lyric. Scott...might very well help vitally redefine the way we think and feel in Canadian poetry."
Joshua Weiner, Boston Review, Feb.-Mar. 1995, 31-32: "Scott now demonstrates a...combination of intellectual passion, self-deprecation, seriousness of purpose, and muted humor...set to a variety of intentions....Reminiscent of late Williams in the measuring of perception and phrase to the line, Scott achieves a more muscular and condensed expression; one which, though natural speech, avoids diffusiveness....These are not poems flashy in their effects, which is fitting to Scott's tone -- steady, meditative, adequately distant to record the movement of mind and the events in the poet's life without excessive self-dramatization. More than the psycho-drama of autobiography, Scott is interested in tracing the connections between personal events and a more worldly and sometimes hidden network....Like Pound, Scott is drawn in other poems to the example of the classical Chinese poets, and perhaps shares even more of their sensibility....Scott's work is rooted in a physical, sensual earthiness; from that location, and from a grounding in himself, he ponders the nature of selflessness."
J.B. Kennedy, Easy Reader (South Bay, CA), 8/17/95: "To read this book is to encounter a writer of conscience, intelligence, and eloquence, a candid and humane activist, an adventurer, traveler, runner, a penetrating scholar, and teacher....Find this book. In the bludgeoning crush of public events, this book refreshes by reminding one that some valuable human beings with authentic voices are still among us."
Scott Ellis, Books in Canada, Summer 1995, 30: "Murmur of the Stars is a rich, humane, tough book, drawn with a delicate, occasionally dark, wit."
|
Poems
]
Rumors of No Law: Poems from Berkeley 1968-1977. Austin:
Thorp Springs Press, 1981. pp. 88.
Zbigniew Herbert, Selected Poems, translated from the Polish
by Czeslaw Milosz and Peter Dale Scott. Harmondsworth, Middlesex:
Penguin Books, 1968: Penguin Modern European Poets. With an Introduction
by A. Alvarez, and a Translators' Note. Reprinted in England
(London: Carcanet, 1985) and the United States (New York: Ecco,
1986).
Neal Ascherson, "Foreword," in The Mature Laurel:
Essays on Modern Polish Poetry, ed. Adam Czerniawski, p. x:
"John Osborne guesses that 'certain translations...might
constitute an intervention in British poetry as momentous as Chapman's
Homer. I believe this to be true, and...we should add the work
of Bogdana and John Carpenter on Herbert, of Czeslaw Milosz on
his own poetry and (with P.D. Scott) on Herbert's, of Bogdan Czaykowski
and many others."
Joseph Brodsky [from book]: "As long as the species exists, this book will be timely."
J.M. Coetzee, "Homage," Threepenny Review, Spring 1993:
"Herbert has been fortunate in his translators: Peter Dale
Scott and Czeslaw Milosz, John and Bogdana Carpenter.
I know no Polish, but Herbert, in their translations, came
to form part of the landscape of my mind."
C.69. Zbigniew Herbert. The Collected Poems: 1956-1998, translated by Alissa Valles, with additional trnslations by Czeslaw Milosz and Peter Dale Scott. Introduction by Adam Zagajewski. New York: Ecco/HarperCollins, 2007. Reprints translations from B.3.
D.353 "Expanses of the Unspoken: An Interview with Peter Dale Scott" [about translating Zbigniew Herbert]. Words Without Borders Forum, January 2008, http://www.wordswithoutborders.org/?thread=PeterDaleScottInterview.
D.354 "Translating Pebble with Czeslaw Milosz," Words Without Borders Forum, January 2008, http://www.wordswithoutborders.org/?thread=Pebble.
[
Herbert translations
]
Poems (Oxford: Fantasy, 1952), Prepositions of Jet Travel
(Berkeley: Berkeley Poetry Review, 1981); Heart's Field
(Berkeley: Aroca, 1986); Coming to Jakarta/ Listening to the
Candle: Reed Foundation Poetry Chapbook # 11 (New York: Dia
Art Foundation, 1989) [chapbooks].
Complete Bibliography
|