Panel Discussion
"Writing the Amazon:
A Conversation on Contemporary Literature by Amazonians"

October 15, 2001

Márcio Souza and Prof. Candace Slater

Writing the Amazon
Zelideth M. Rivas, Department of East Asian Languages and Cultures

Everyone has heard of the Amazon: tucans, piranhas, floresta, the list goes on. But something that has remained largely uncelebrated is Amazonian literature. "Writing the Amazon: A Conversation on Contemporary Literature by Amazonian Writers," sought to teach and promote Amazonian literature. Led by Professor Nicomedes Suárez Araúz, writer Marcio Souza, and Professor Lúcia de Sá, its focus was the Amazon's blurred boundaries and marginalization.

Prof. Lúcia de Sá and Prof. Nicomedes Suarez Araúz

The lecture commenced with the distribution of pieces published in the Amazonian Literary Review. For example:

El Bosque

Todo es potencia y ritmo, voracidad y hartazgo.
Se ve nacer, se ve morir.
Ceniza ee jaguares fecundan protoplasmas
de flores nunca vistas.
Enormes boas digieren el pájaro de oro.
La mosca negra zumba junto a la mariposa
de cristalino vuelo.

The Forest

All is potentiality and rhythm, voraciousness and satiety.
A birth before our eyes, a death.
The ash of jaguar fertilizes the protoplasm
of flowers never seen before.
Immense boas ingest the golden bird.
Black flies buzz alongside the butterfly
in its crystalline flight.

by Raúl Otero Reiche, translated by Nicomedes Suárez Araúz

This allowed the audience an unmediated meeting with Amazonian writing. Next, Professor Suárez Araúz, chief editor of the Amazonian Literary Review, offered the audience a panoramic view of Amazonian writing. According to Professor Suárez Araúz, Amazonian literature presents three themes: the telluric, the ecological, and urban dehumanization. However, he continued, Amazonian literature is mainly referred to as literatura de la selva, literature from the jungle, and characterized as wild, savage, and barbaric. He directed the audience to Marcio Souza's, "The Expression of the Amazon State," for its constant dialectic struggle. He asserted that the European analogy, savage is to indigenous as civilized is to European, is disproved by the Amazonian writer. If there is no persistent peace in the world, he asked, how can something European be civilized?

Upon concluding his lecture, Suárez Araúz aptly introduced Marcio Souza as the next speaker. Souza is from Manaus, a city in Amazonia, Brazil. In 1965, he traveled to Brasilía to study at the university but with the formation of the military dictatorship, he transferred to Universidad de São Paulo and remained in its Division of Social Sciences until 1969. In his college years, Souza believed that dialogue between Amazonia and metropolitan Brazil should occur via the medium of cinema and began working on an adaptation of Oswaldo Andrade's, The Jungle. Editing the finished scenes, Souza realized that he had directed the adaptation in a manner different from someone from the Amazon. He returned to the Amazon to reflect on its relationship to Brazil.

According to Souza, the Amazon is both an economic and a cultural frontier. Crossing into the Amazon, you find yourself in a pre-European moment. Amazonians have held to ancient cultures through the recreation of mythology. Souza explained that outsiders have found it difficult to enter the Amazon, but that because some have, it is important for Amazonians to establish a cultural dialogue.

It is only recently that indigenous people have begun writing for themselves. This writing, Souza said, stems from paintings of mythology. Recently people have begun to ask for permission to recreate indigenous paintings as written stories or plays. Souza mentioned an occasion when he wrote an adaptation of a piece of Amazonian mythology and presented it to the tribe to which the myth belonged. Although many tribe members enjoyed watching a piece of their history come alive on stage, Souza related that he was reproached by one of the tribe members who claimed that the details were not altogether coherent. Souza suggested to the tribe member that he help Souza correct the mistakes. Five years later, Souza was happy to inform the audience that the tribe member finished correcting the play and that it is awaiting publication.

The members of the panel reminded the audience that all Brazilian history begins with individual chronicles. With encouragement for the writings of indigenous peoples, Amazonian literature might find the place it deserves in the literary canon.

 

 

CLAS Events
by semester

 
© 2007, The Regents of the University of California, Last Updated - August 17, 2003